Yararetara yarikaesu, baigaeshi da!

Baigaeshi-image
SummaryThis phrase means, “If you get hurt, hit back twice as hard!”
It was made famous by the main character of the Japanese business drama Hanzawa Naoki , a fearless banker who battles injustice in the corporate world.
The line reflects a strong stance against unfair treatment and quickly became a cultural phenomenon.
GenreBusiness Drama
Typical Age Group20–60 years old
AudienceDrama fans
Popularity★★★★
Still frequently referenced in media, memes, and everyday conversation—especially in work-related frustrations or parody contexts.
The phrase has even been used in political commentary and commercials.
Relevance★★
Usability★★★
When to UseAs a joke after someone wrongs you
When mock-threatening to “get back” at someone (lightheartedly)
For dramatic effect when discussing payback
How to UseLook straight at your “opponent,” raise your voice slightly, and declare:
“Yararetara yarikaesu… baigaeshi da!!”
Bonus: Pause between the phrases for added drama and impact.
Facial intensity makes it better.
Cultural NoteThe phrase exploded in popularity after Hanzawa Naoki, a series starring Masato Sakai, became a massive hit in 2013.
The drama was known for exposing corruption in banks and corporations, and the catchphrase became a symbol of standing up to power.
“Baigaeshi da!” appeared on T-shirts, merchandise, and news headlines—it became a national buzzword.
It remains a cultural shorthand for “righteous revenge” and has strong meme value in Japan.

performance sample video

You can hear a similar phrase at around 00:40 in this YouTube video.
This phrase is often changed to the phrase that comes after Yararetara Yarikaesu.

For example, Sanbaigaeshida!.

This makes it a very versatile phrase.
However, I recommend that beginners start by saying “Baigaeshida!”

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA