Aigaichiban – Dramatic Japanese Line for “Love Comes First”

Aigaichiban_2-image

Overview

SummaryAigaichiban is a sentimental phrase meaning “Love is the most important thing.” It’s sung with exaggerated emotion, typically by a stern-looking woman and a serious young man, in a long-running Japanese TV commercial for a consumer finance company. The phrase delivers a contrast between the formality of the characters and the emotional warmth of the message.
Japanese Writing愛が一番〜(あいがいちばん)
GenreDramatic Advertising Catchphrase / Emotional Irony
Typical Age Group20–70 years old
The commercial targets adults who might need financial services, but the performance style also draws attention from younger viewers familiar with parody culture.
AudienceViewers of Japanese TV (especially daytime and late-night slots)
Popularity★★★☆☆
Relevance★★☆☆
The commercial is still actively broadcast in Japan, especially on terrestrial TV. Its distinctive phrase Aigaichiban~ and the serious performances of the actors (particularly the “okami-san” landlady character and the young man, played by Narumi Konno and others) continue to be referenced in parodies, impersonations, and online humor. It’s part ad, part performance art.
Usability★★☆☆☆
When to UseTo playfully justify emotional or romantic decisions.
In mock-serious situations.
As a parody when referring to melodramatic commercial tropes.
How to UseSay it slowly and emotionally:
 “Aigaichiban~…”
Cultural NoteThe phrase rose to fame through a finance company’s long-running commercial series featuring a serious yet slightly awkward acting style. The juxtaposition of a stiff, old-fashioned atmosphere with a message about love and human warmth struck a chord with viewers—not always for its sincerity, but for its campy charm. It represents a uniquely Japanese blend of sincerity, formality, and unintended comedy in advertising.

Original performance

You can hear a similar phrase at about 00:18 in this YouTube video.