Itsuyaruka? Imadesyo! – Iconic Japanese Phrase Urging Immediate Action

Imadesyo-image

Overview

SummaryItsuyaruka? Imadesyo! is a powerful Japanese catchphrase that means “When will you do it? Now’s the time!”
Originally delivered by a charismatic prep school teacher in a TV commercial, the phrase quickly became a national phenomenon. With its sharp rhythm and motivational tone, it resonated with students, parents, and comedians alike. Though it began as a serious push for academic commitment, it later took on a broader cultural meaning—used both sincerely and humorously.
This phrase was originally used in a commercial for a famous cram school, but it soon became a nationwide buzzword and was frequently featured in TV shows and comedy skits.
Japanese Writingいつやるか、今でしょ(いつやるか、いまでしょ)
GenreMotivational Slogan / TV Commercial Catchphrase / Pop Culture Meme
Typical Age Group15–50 years old
Especially students, educators, and fans of Japanese TV or comedy from the early 2010s.
AudienceStudents in academic settings
Comedy fans who enjoy catchphrase culture
Social media users and meme lovers
Popularity★★★★☆
Relevance★★★★☆
While the original TV ad aired over a decade ago, Itsuyaruka? Imadesyo! remains instantly recognizable to most Japanese people. It still appears in memes, parodies, and school-related contexts. Its structure—question + assertive answer—makes it highly reusable and emotionally impactful.
Usability★★★★★
When to UseWhen encouraging someone to stop procrastinating
As a dramatic or humorous push for action
In motivational talks, classroom settings, or social posts
Whenever you want to say “No more excuses!”
How to Use1.Ask sharply: “Itsuyaruka?” (When will you?)
2.Immediately follow with strong conviction: “Imadesyo!” (Now, of course!)
Cultural NoteThis phrase became famous in 2013 after a cram school commercial featuring teacher Osamu Hayashi went viral. While it began as sincere academic advice, the phrase’s memorable delivery and confident tone made it a hit beyond the classroom. Comedians, variety shows, and everyday conversations picked it up, often with exaggerated gestures or parody tones. It reflects Japan’s love for simple, punchy slogans—and how quickly they can cross over into humor and pop culture.

Original performance

You can hear a similar phrase at about 00:21 in this YouTube video.